no title


448: 2021/02/02(火) 05:12:18.52 ID:7y6Klj4F00202
そういえばver1.3でコウシュケッピーとか隙を見せるのはとか試合をしようとか明らかに誤訳の意味不明なセリフが修正されるんかね?
ちんぽにゃとかどういう精神状態でコウシュケッピーとかいう謎の文字列録音したんだろ

482: 2021/02/02(火) 05:21:48.58 ID:W698IlASM0202
コウシュケッピーはもう声優に直でインタビューした方が早そう

488: 2021/02/02(火) 05:23:57.94 ID:HJa3HL/Z00202
公主傑妃だろ?

489: 2021/02/02(火) 05:23:58.76 ID:3SUQnazO00202
英語聞く限り攻守兼備なんじゃね

490: 2021/02/02(火) 05:24:25.93 ID:V+4nDM/ka0202
絞首刑っぴー!じゃないの?

498: 2021/02/02(火) 05:25:59.20 ID:ACsoCjDM00202
攻守兼備にしては火力がないから断定に迷うとね

499: 2021/02/02(火) 05:26:07.06 ID:IIJP2xz700202
攻守兼備が正しかったのか
長年の謎が解けたな

500: 2021/02/02(火) 05:26:57.46 ID:qIrwiODbF0202
いーーーやコウシュケッピだね

505: 2021/02/02(火) 05:28:20.01 ID:nV1/nVZV00202
高所決日だな

506: 2021/02/02(火) 05:28:43.29 ID:ONR2/LNi00202
攻守兼備だったのか😊

509: 2021/02/02(火) 05:28:58.59 ID:W698IlASM0202
漢字違いで食い下がっていく流れ草

523: 2021/02/02(火) 05:35:19.42 ID:ACsoCjDM00202
俺ディオナのアレ you tell me かと思ってた

525: 2021/02/02(火) 05:35:49.22 ID:W698IlASM0202
攻守兼備はまあ意味も通るし何ならコウシュケッピーとして解釈してもまあ良いかと思えるけど
タルタルのアレはマジで直したほうが良いと思うw

529: 2021/02/02(火) 05:37:23.45 ID:UyiCPrbN00202
中国語で攻守兼備と書いてあって
それを日本語でそのまんま読んだだけだな
攻守兼備をgoogle先生に中国語で読んでもらってみ
まんま中国語ディオナの台詞になる

543: 2021/02/02(火) 05:41:43.54 ID:W698IlASM0202
ディオナの英語ボイス可愛いな

562: 2021/02/02(火) 05:46:37.27 ID:qIrwiODbF0202
意味あること言おうとするから混乱するんだよ、バーバラちゃんを見習って

565: 2021/02/02(火) 05:46:51.63 ID:5mFAowOUr0202
ぺぺぺなんか桃鉄でしか聞いたことないワードだがな

582: 2021/02/02(火) 05:50:27.13 ID:V+4nDM/ka0202
ぺぺぺはなんとなくわかるだろ
アレぐらいの年の子って唾ペペってするし

587: 2021/02/02(火) 05:52:23.29 ID:ACsoCjDM00202
ドラクエでペペって7のグリーンフレークね
結局金の話なんだよなあれ

597: 2021/02/02(火) 05:56:37.84 ID:ME50ezKqa0202
クレー「カーッ!ペッ!!」